| |
| |
| |
| |
| |
119 Kaynak dil the roteiro is the first completely seamless... the roteiro is the first completely seamless football ever made.passes will be more precise.finishes more insane.and keepers more depressed. ce texte est un commantaire publicitaire du nouveau ballon de foot de la marque adidas.
p.s:merci par avance pour la traduction.malicia Tamamlanan çeviriler Football | |
11 Kaynak dil Pague o preço Pague o preço Em minhas pesquisa achei algo como "pretium solvere" mas não tenho certeza se esta correto,muito obrigado pela ajuda
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Tamamlanan çeviriler Pretium solve | |
15 Kaynak dil " Pay the price " " Pay the price " <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. Tamamlanan çeviriler Pretium solve | |
| |
| |
| |
357 Kaynak dil Aedificare te scribis. Bene est: inveni... Aedificare te scribis. Bene est: inveni patrocinium; nam idem facio, atque id quod interest est ad mare te aedificare, ad Larium lacum me.Huius in litore plures villae meae sunt, sed duae maxime ut me delectant, ita excruciant.Altera imposita saxis lacum prospicit, altera lacum tangit.Itaque illam <<tragoediam>>, hanc appellare <<comoediam>> soleo; illam, quod quasi cothurnis, hanc , quod quasi socculis sustinetur. Tamamlanan çeviriler Maisons Case | |
| |
238 Kaynak dil avete visto il film di Spielberg domenica sera?... A: avete visto il film di Spielberg domenica sera?
B: si, a me è piaciuto molto ma a Brian no.
C: Qual era?
B: Schindler's List
C: Oh sì. l'ho visto l'anno scorso.
B: Ti è piaciuto?
C: sì e no. mi sono piaciuti i momenti belli, ma ho anche pianto. ci sono momenti molto tristi.
Tamamlanan çeviriler Film | |
| |
| |
137 Kaynak dil I ever was in spite of the fact that my fellow... I ever was in spite of the fact that my fellow hacks would have you believe that success and fame on television immediately transform you into some sort of monster. ce texte est à la 1ère personne du singulier.le narrateur nous raconte son état d'esprit à propos de sa célébrité. Tamamlanan çeviriler Je l'ai toujours été... | |
| |
| |